スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本人の知らない日本語(蛇蔵&海野凪子)

日本人の知らない日本語
蛇蔵&海野凪子
メディアファクトリー
売り上げランキング: 233

日本人の知らない日本語2
蛇蔵 海野凪子
メディアファクトリー (2010-02-19)
売り上げランキング: 231

■目次

日本人の知らない日本語
  第1章 外国人の素朴な疑問は超難問
  第2章 そんな日本語使いません
  第3章 間違いな敬語
  第4章 トコロかわれば
  第5章 知られざる仮名の過去
  第6章 世界の漢字
  第7章 そうだったんだ! 日本語
  第8章 日本のルール
  第9章 日本語学校にて
  第10章 日本いいクニ

日本人の知らない日本語2
  第1章 日本語学校へようこそ
  第2章 敬語は難しい?
  第3章 クールジャパンに憧れて
  第4章 神社に行こう!
  第5章 学生vs先生
  第6章 冬になると
  第7章 受け継がれるもの
  第8章 点と丸
  第9章 ご注意、怖い話あり
  第10章 教室の外で
  第11章 番外編


■感想
 日本語学校で教鞭をとる海野凪子先生と外国人生徒が繰り広げる、ちょっとおかしなやりとりを赤裸々に描いたマンガ。大笑いしながらスイスイ読めてしまう。

 私たち日本人が聞くと、思わずプッと笑ってしまうようなエピソードがたくさん。しかも、本人たちはいたって真面目なので、かえって無邪気な勘違いが、ほほえましい。

 一方で、私たち日本人が外国に行った場合のことを考えると、この本が意味するところは興味深い。この場合は、立場は逆になり、すなわち、私たち日本人がつたない外国語でしゃべっているときには、実は相手はおかしいのを必死で我慢していたりしているのかも知れない、なんて考えてしまう。

 ただ、目の前にいる外国人が一生懸命日本語で話そうとしているときに、その日本語がつたないことを馬鹿にする人はいないであろう。このことを考えると、私たちが外国に行った場合も、文法や語法の間違いを気にせずに、必死に真面目に話しかければ、伝わるのかなと思う。

 これまで私は、文法や発音を気にして、英語を話すことをためらっていた。しかし本書を読んで、今後の英語学習について改めて考えさせられた。本書は、外国語を学ぶ日本人こそ読むべき本なのではないか?
スポンサーサイト

テーマ : 読んだ本の紹介
ジャンル : 本・雑誌

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

konoo

Author:konoo

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。